Page:Ibn Khaldoun - Histoire des Berbères, trad. Slane, tome 1.djvu/358

Cette page n’a pas encore été corrigée

932 HISTOIRE DES BERBÈRES.

Quand les Berbères veulent convertir un nom singulier en nom collectif, ils y ajoutent les lettres at; ainsi de Loua ils for- ment Louat. Les Arabes de leur côté, ayant voulu adapter ce dernier mot au génie de leur langue, l'ont traité comme un nom singulier en y ajoutant un a « pour le mettre au pluriel {.

Ibn-Hazm dit que les généalogistes berbères regardent les Se- drata, les Louata et les Mezata comme appartenant à la race copte. Ce renseignement n'est pas exact, et Ibn-Hazm l’a donné sans avoir consulté, à ce sujet, les livres composés par les sa- vants de la nation berbère.

Les Louata se partagent en plusieurs branches et forment un grand nombre de tribus, telles que les Sedrata (ou Sedderata), enfants de Nîtat, fils de Loua, et les Atrouza, enfants de Maselt, fils de Loua. Sabec et les généalogistes de son école indiquent quelques autres familles comme issues de Maselt, savoir : les Agoura, les Djermana * et les Maghagha. Une autre tribu qui tire son origine de Loua, est celle des enfants de Zaïr-Ibn-Loua. Selon les généalogistes berbères, les Mezata, grande branche des Zaïr, fournissent plusieurs ramifications, savoir : les Belaïan 5, les Carna, les Medjidja, les Degma, les Hamra et les Medouna.

Les Louata, comme El-Masoudi en a fait la remarque, s’adon- naient à la vie nomade dans les territoires qu'ils occupaient aux environs de Barca. Ils prirent une part très-active à la révolte d'Abou-Yezid : une nombreuse population louatienne du Mont- Auras s'étant réunie aux Beni-Kemlan pour soutenir la cause de ce chef. Jusqu’à nos jours, ils ont continué à habiter l'Auras où ils tiennent en sujetion les peuplades hoouarites et ketamiennes


‘ Le texte arabe porte : en ajoutant un h. Dans la prononciation, l’h final prend quelquefois, comme ici, le son de l’a. — Quant à la forma- tion du mot Louata, ce qu'Ibn-Kbaldoun ea dit n’est pas exact: ce sont les Arabes et non pas les Berbères qui emploient les lettres at pour former le pluriel ; d’ailleurs, en langue berbère, le pluriel de Loua ou Louat est Ilouaten, le Languentan, Lauguatan et Ilaguaten de Corippus.

? Ci-devant, page 174, on « vu ce nom écrit Djedana. | s Pour LS Belaïan si nous lisons j SSL Iagaz, nous y retrou- verons les Ilaguas de Corippus.