Page:Ibn Battuta - Voyages - Traduction Sanguinetti - Volume 4.djvu/446

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
436
VOYAGES

[texte arabe]

Méquinez : c’était un homme aimable, folâtre et rempli de mérite ; il est mort à Caoucaou, après mon départ ; 2o le pèlerin Mohammed Alouedjdy Attâzy : c’est un de ceux qui ont voyagé dans le Yaman ; 3o le jurisconsulte Mohammed Alfîlâly (de Tafîlâlet, ou Tafilet), chef de la mosquée des blancs.

De Caoucaou je me dirigeai par terre vers Tacaddâ, en compagnie d’une caravane nombreuse, formée par des gens natifs de Ghadâmès. Leur guide et leur chef était le pèlerin Outtchîn, mot qui, dans le langage des nègres, signifie le loup. J’avais un chameau pour monture, et une chamelle pour porter mes provisions ; mais, après le premier jour de chemin, cette dernière s’arrêta, s’abattit. Le pèlerin Outtchîn prit tout ce que la bête avait sur elle, il le distribua à ses compagnons pour le transporter, et ceux-ci s’en partagèrent la charge. Il y avait dans la caravane un Africain originaire de Tâdéla, qui refusa de porter la moindre de ces choses, contrairement à ce que les autres avaient fait. Un certain jour, mon jeune esclave eut soif, je demandai de l’eau au même Africain, qui ne voulut pas en donner.