Page:Ibn Battuta - Voyages - Traduction Sanguinetti - Volume 4.djvu/119

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
109
D’IBN BATOUTAH.

[texte arabe]

Je partis par mer pour Hinaour, d’où je me rendis successivement à Fâcanaour, à Mandjaroûr, à Hîly, à Djor Fattan, à Deh Fattan, à Bodd Fattan, à Fandaraïna, à Calicut, toutes villes dont il a été question ci-dessus. J’allai ensuite à Châlyât, ville des plus jolies, où se fabriquent des étoffes qui portent son nom, et où je séjournai longtemps. De là, je retournai à Calicut. Deux de mes esclaves embarqués à bord du cacam arrivèrent en cette ville, et m’apprirent que la jeune esclave qui était enceinte, et au sujet de laquelle j’avais été inquiet, était morte ; que le souverain de Java s’était emparé des autres esclaves femelles ; que mes effets avaient été la proie des étrangers, et que mes camarades s’étaient dispersés en Chine, à Java et dans le Bengale.

Lorsque j’eus connaissance de ces nouvelles, je retournai à Hinaour, puis à Sendâboûr, où j’arrivai, à la fin de moharrem, et où je séjournai jusqu’au second jour du mois de rebi’ second. Le souverain idolâtre de cette ville, sur qui