Page:Ibn Battuta - Voyages - Traduction Sanguinetti - Volume 1.djvu/197

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

jusqu’à l’instant où il rentre dans son hôtel ; et alors ils se retirent. On joue de la musique militaire près de la demeure de chaque émir, tous les jours, après la prière du soir, et l’on allume les lanternes.

Je citerai les noms suivants parmi les personnages considérables qui se trouvaient dans cette ville ;

1° L’écrivain des choses secrètes (secrétaire intime), Béhâ eddîn, fils de Ghânim, un des hommes excellents et estimés, célèbre par sa libéralité et sa générosité ;

2° Son frère Hoçàm eddîn, cheïkh de la noble Jérusalem, et que nous avons déjà mentionné ;

3° Le frère des deux précédents, Alà eddîn, secrétaire intime à Damas ;

4° L’intendant de la trésorerie, Kaouàm eddîn, fils de Makîn, un des hommes éminents ;

5° Le kâdhi des kâdhis de Tripoli (le grand juge), Chenus eddîn, fils du nahib (chef), un des principaux savants de la Syrie.

A Tripoli, il y a des bains très-beaux, parmi lesquels, celui du kâdhi Alkirimy et celui de Sendémoùr. Ce dernier a été gouverneur de la ville, et l’on raconte de lui beaucoup