Page:Huret - Enquête sur l’évolution littéraire, 1891.djvu/461

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
435
SUR L’ÉVOLUTION LITTÉRAIRE
Voir page 181.


J’ai reçu de M. Huysmans la lettre suivante que je crois devoir publier intég’ralement, malg’ré des appréciations trop bienveillantes, et qui, dans son entier, constitue une rectification qu’il importe de noter :

Paris, 6 avril 1891.
Mon cher confrère.

Votre interview est très vivant, très exact et je vous suis reconnaissant de tout le côté sympathique qu’il décèle pour moi.

Il y a cependant deux phrases qui mériteraient bien, je crois, d’être rectifiées.

L’une, détraquée par une erreur de typographie, me fait prendre le Pirée pour un homme et dire « le clou de Jean-Baptiste Girofle », alors qu’il s’agit de la « plante de Saint-Jean-Baptiste, le clou de girofle. »

L’autre est relative à mon chat qui, tel que vous l’amenez dans le récit de notre conversation, semble m’avoir servi de point de comparaison avec Moréas et déclaré par moi supérieur à l’écrivain, parce qu’il est castré !!

Or, ce que j’ai dit du chat n’avait aucun rapport ni avec Moréas, ni avec le symbolisme ; c’était en dehors de toute espèce de littérature.

À part cela, je le répète, votre interview est parfait et je vous en remercie.

Bien à vous, mon cher confrère,

J.-K. Huysmans.