publication jusqu’en 1625, où Purchas, cédant aux vœux du savant antiquaire Spelman, inséra tout le recueil de Mendoza dans sa collection de voyages[1]. Ces mêmes figures ont été copiées par Thevenot[2], dans sa Relation de divers voyages ; mais cette copie, comme l’a très-bien observé l’abbé Clavigero[3], fourmille de fautes : par exemple, les faits arrivés sous le règne du roi Ahuizotl y sont indiqués sous le règne de Montezuma.
Quelques auteurs ont[4] annoncé que l’original du fameux recueil de Mendoza étoit conservé à la bibliothèque impériale de Paris ; mais il paroît certain que, depuis un siècle, il n’y a existé aucun manuscrit mexicain. Comment le recueil acheté par Hakluyt, et transporté en Angleterre, seroit-il revenu en France ? On ne connoît aujourd’hui point d’autres peintures mexicaines à Paris, que des copies contenues dans un manuscrit