Page:Hugo - L'Année terrible, 1872.djvu/227

Cette page n’a pas encore été corrigée

C’est à qui détruira ; j’aime mieux qu’on bâtisse.
Pour moi la charité vaut toutes les vertus ;
Ceux que puissants on blesse, on les panse abattus ;
La pitié dans l’abîme où l’on souffre m’entraîne,
Et j’ai cette servante adorable pour reine ;
Je tâche de comprendre afin de pardonner ;
Je veux qu’on examine avant d’exterminer ;
Un feu de peloton pour résoudre un problème
Me déplaît. Fusiller un petit garçon blême,
A quoi bon ? Je voudrais qu’à l’école on l’admît,
Hélas ! et qu’il vécût ! — Là-dessus on frémit.
Ces opinions-là jamais ne se tolèrent !
« Et, pour comble d’effroi, les animaux parlèrent [Delille, Géorgiques :
Pecudesque locutae] »
Un monsieur Ribeaucourt m’appelle individu.

Autre preuve. Une nuit, vers mon toit éperdu,
Une horde, poussant des hurlements infâmes,
Accourt, et deux enfants tout petits, quatre femmes,
Sous les pierres, les cris de mort, l’horreur, l’effroi,
Se réveillent… - Qui donc est le bandit ? C’est moi.
Certes !

Le jour d’après, devant mon seuil éparse,
Une foule en gants blancs vient rire de la farce,
En criant : — C’est trop peu ! Qu’on rase la maison !
Qu’on y mette le feu ! — Cette foule