Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Théâtre, tome I.djvu/410

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Ces babyloniens sont fous. — Dieu me protège !
J’étouffe ! — Attention ! voici que le cortège

Débouche dans la place. — Enfin ! — Ah !
Mouvement dans la foule. Tous les yeux se portent avidement vers la grande porte
— Dites-moi,
Qui marche en tête ? — C’est le major Skippon. — Quoi !

Skippon ! — Un bon soldat de bonne renommée !
— Il fut à Worcester le premier de l’armée
Qui passa la Severn sur le pont de bateaux.
— Les saints ont ce jour-là bien joué des couteaux !
— Moins bien qu’à White-Hall, le trente janvier ! — L’homme !
Tu dis cela d’un ton qui vaudrait qu’on t’assomme.
Tais-toi. — Je ris. — Tais-toi ! — Rire n’est point parler.
— Si l’on ne m’étouffait, je t’irais étrangler.

— Paix ! voici le lord-maire. —
Entre le lord-maire, avec les aldermen, les greffiers de ville et les sergents de la cité, tous en costumes. — Le lord-maire et le corps de ville s’arrêtent à gauche de la grande porte.
Admirez dans la file
Pack l’alderman, que Noll, pour honorer la ville,

Fit chevalier avec un bâton de fagot.
— Il se tient sur son rang comme sur un ergot.

— C’est sur sa motion qu’on fait roi ce Pilate.
Entrent les cours en procession. Les cours de justice prennent place en haut des gradins
au fond de la salle.
— Ah ! les barons des cours en robes d’écarlate.

— Huzza, grand juge Hale ! — Huzza, sergent Wallop !
— Voici des colonels qui passent au galop.
— Quoi ! n’a-t-on pas assez des gardes que l’on paie ?
Les corporations en robes font la haie !
Noll est un tyran ! — Noll est un usurpateur !
Un titan qui des cieux veut gravir la hauteur !
La force est le seul droit de cet autre Encelade.
Cromwell ne monte pas au trône : il l’escalade.
— Paix, l’échappé d’Oxford ! Voyez donc ce pédant !
Parle-t-il pas latin ? — Hé, j’ai droit cependant
De maudire Appius sur sa chaise curule !
— Il croit tuer Cromwell avec une férule !

UN HUISSIER en noir paraît sur le seuil et crie :
Place au parlement ! place !
Entre le parlement sur deux files, précédé de l’orateur devant qui marchent les massiers, les huissiers, les clercs et les sergents de la chambre. — Mouvement d’attention dans la foule. — Pendant que le parlement prend place au premier rang des gradins du fond, les entretiens continuent dans le peuple.