Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Théâtre, tome I.djvu/162

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

La pierre aux briques, Dor à Tyr, le joug au frein,
Et le sceptre de fer à la verge d’airain ! —

CROMWELL.
Charles deux à Cromwell, n’est-ce pas ?
CARR.
C’est leur rêve.
Mais Jacob ne veut pas qu’avec son propre glaive

On immole son bœuf sans lui donner sa part ;
Qu’on abatte Cromwell au profit de Stuart.
Car, entre deux malheurs, il faut craindre le pire.
Si méchant que tu sois, j’aime mieux ton empire
Qu’un Stuart, un Hérode, un royal débauché,
Qui parasite, enfin du vieux chêne arraché ! —
Confonds donc ces complots que ma voix te révèle !

CROMWELL, lui frappant sur l’épaule.
Je suis reconnaissant, ami, de la nouvelle.
À part.
Coup du ciel ! Thurloë n’avait pas tort, vraiment !
À Carr, d’un air caressant.
Donc les partis rivaux du roi, du parlement.

Sont ligués contre moi ? — Du côté royaliste
Quels sont les chefs ?

CARR.
Crois-tu qu’on m’en ait fait la liste ?
Je me soucie, ami, de ces maudits satans

Autant que de la paille où j’ai dormi sept ans !
Pourtant, s’il m’en souvient, ils nommaient à voix haute
Rochester… lord Ormond…

CROMWELL, saisissant un papier et une plume avec précipitation.
En es-tu sûr, mon hôte ?
Eux à Londres !
Il écrit leurs noms sur le papier qu’il tient.
À Carr.
Voyons ; fais encore un effort.
Il se place en face de Carr, et l’interroge du geste et du regard.