Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Théâtre, tome I.djvu/159

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Non ! qu’à ce point tu sois abandonné du ciel,
De ne pas confesser, en face d’Israël,
Que pour ce peuple anglais, sanglant, plein de misères,
Sur le fumier de Job étalant ses ulcères,
Entre tous les bienfaits qu’il peut devoir au sort.
Le plus grand des bonheurs, Cromwell, serait ta mort.

CROMWELL, reculant sur son tabouret.

Ma mort, dis-tu ?

CARR, avec mansuétude.
Cromwell ! tu m’interromps sans cesse !

Là, sois de bonne foi! l’encens de la bassesse
T’enivre ; cesse un peu d’être ton partisan ;
Parlons sans nous fâcher. Oui, ta mort, conviens-en,
Serait un grand bonheur ! ah ! bien grand !

CROMWELL, dont la colère augmente.
Téméraire !
CARR, toujours imperturbable.

Pour moi, j’en suis vraiment si convaincu, mon frère.
Oui, que, dans ce seul but, toujours, sous mon manteau.
En attendant ton jour, je garde ce couteau.

Il tire de son sein un long poignard et le présente au protecteur.
CROMWELL.
Il fait un saut d’épouvante en arrière.

Un poignard ! L’assassin ! — Holà, quelqu’un !

À Carr.
De grâce,

Mon cher Carr !...

À part.
Par bonheur je porte une cuirasse !
CARR, remettant son poignard dans sa poitrine.

Ne tremble pas, Cromwell, n’appelle pas !

CROMWELL, effrayé.
Enfer !