Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Théâtre, tome I.djvu/133

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
CROMWELL, l’interrompant.
Croit-il changer, traitant Cromwell en affranchi.

Une tour de Sion en sépulcre blanchi ?
À moi la Toison d’or ! Je laisse aux idolâtres
Leurs prêtres histrions et leurs temples théâtres.
Ils cherchent dans l’enfer leurs dieux et leur trésor ;

Et l’on a la toison, comme on eut le veau d’or ! —
Il s’arrête un moment, promène des regards hautains sur toute l’ambassade espagnole, puis continue avec vivacité.
Mais moi ! — M’outrage-t-on en vain ? À ma colère

L’envoyé portugais a-t-il soustrait son frère ?
Don Luis ! votre maître aurait-il l’impudeur
De m’insulter en face, et par ambassadeur ?
Ce serait une injure un peu trop solennelle !
Mais partez !

DON LUIS DE CARDENAS, furieux.
Adieu donc. Guerre, et guerre éternelle !
Il sort avec toute sa suite.

MANCINI, bas au duc de Créqui.
Le castillan l’a pris par son mauvais côté.
LE DUC DE CRÉQUI, à part et regardant la Toison d’or que les pages emportent.
Cet affront-là, pourtant, je l’ai sollicité !
CROMWELL, bas à Stoupe.
Il importait de rompre, en cette conférence.

Avec l’Espagne, aux yeux des envoyés de France.
Mais suivez Cardenas, tâchez de l’apaiser.
Et sachez, s’il se peut, ce qu’il vient proposer.

Stoupe sort.
En ce moment la grande porte se rouvre à deux battants, et un huissier annonce :
Mylady protectrice !
CROMWELL, à part.
Ah ! mon Dieu ! c’est ma femme !
Il fait un geste pour congédier les assistants.