Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Roman, tome I.djvu/63

Cette page a été validée par deux contributeurs.

toi qui atteignais le phoque à la nage, le chamois à la course ; toi qui étouffais l’ours des monts de Kole à la lutte ; te voilà immobile, toi qui parcourais le Drontheimhus depuis l’Orkel jusqu’au lac de Smiasen, en un jour, toi qui gravissais les pics du Dofre-Field comme l’écureuil gravit le chêne ; te voilà muet, Gill, toi qui, debout sur les sommets orageux de Kongsberg, chantais plus haut que le tonnerre. Ô Gill ! c’est donc en vain que j’ai comblé pour toi les mines de Faroër ; c’est en vain que j’ai incendié l’église cathédrale de Drontheim ; toutes mes peines sont perdues, et je ne verrai pas se perpétuer en toi la race des enfants d’Islande, la descendance d’Ingolphe l’Exterminateur ; tu n’hériteras pas de ma hache de pierre ; et c’est toi au contraire qui me lègues ton crâne pour y boire désormais l’eau des mers et le sang des hommes.

À ces mots, saisissant la tête du cadavre :

— Spiagudry, dit-il, aide-moi. Et arrachant ses gants, il découvrit ses larges mains, armées d’ongles longs, durs et retors comme ceux d’une bête fauve.

Spiagudry, qui le vit prêt à faire sauter avec son sabre le crâne du cadavre, s’écria avec un accent d’horreur qu’il ne put réprimer : — Juste Dieu ! maître !… un mort !

— Eh bien, répliqua tranquillement le petit homme, aimes-tu mieux que cette lame s’aiguise ici sur un vivant ?

— Oh ! permettez-moi de supplier votre courtoisie… Comment votre excellence peut-elle profaner ?… Votre grâce… Seigneur, votre sérénité ne voudra pas…

— Finiras-tu ? ai-je besoin de tous ces titres, squelette vivant, pour croire à ton profond respect pour mon sabre ?

— Par saint Waldemar, par saint Usuph, au nom de saint Hospice, épargnez un mort !…

— Aide-moi, et ne parle pas des saints au diable.

— Seigneur, poursuivit le suppliant Spiagudry, par votre illustre aïeul saint Ingolphe !…

— Ingolphe l’Exterminateur était un réprouvé comme moi.

— Au nom du ciel, dit le vieillard en se prosternant, c’est cette réprobation que je veux vous éviter.

L’impatience transporta le petit homme. Ses yeux gris et ternes brillèrent comme deux charbons ardents.

— Aide-moi ! répéta-t-il en agitant son sabre.

Ces deux mots furent prononcés de la voix dont les prononcerait un lion, s’il parlait. Le concierge, tremblant et à demi mort, s’assit sur la pierre noire, et soutint de ses mains la tête froide et humide de Gill, tandis que