Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Roman, tome I.djvu/412

Cette page a été validée par deux contributeurs.
396
BUG-JARGAL.

vous les appelez, ne peut être et n’est qu’un fou pareil à moi ! J’ai gagné las diez bolsas !

Ma main se levait pour châtier l’insolente plaisanterie de l’esclave émancipé, lorsqu’un cri affreux retentit tout à coup dans le bosquet, du côté du pavillon de la rivière. C’était la voix de Marie. — Je m’élance, je cours, je vole, m’interrogeant d’avance avec terreur sur le nouveau malheur que je pouvais avoir à redouter. J’arrive haletant au cabinet de verdure. Un spectacle effrayant m’y attendait. Un crocodile monstrueux, dont le corps était à demi caché sous les roseaux et les mangles de la rivière, avait passé sa tête énorme à travers l’une des arcades de verdure qui soutenaient le toit du pavillon. Sa gueule entr’ouverte et hideuse menaçait un jeune noir, d’une stature colossale, qui d’un bras soutenait la jeune fille épouvantée, de l’autre plongeait hardiment le fer d’une bisaiguë entre les mâchoires acérées du monstre. Le crocodile luttait furieusement contre cette main audacieuse et puissante qui le tenait en respect. Au moment où je me présentai devant le seuil du cabinet, Marie poussa un cri de joie, s’arracha des bras du nègre, et vint tomber dans les miens en s’écriant :

— Je suis sauvée !

À ce mouvement, à cette parole de Marie, le nègre se retourne brusquement, croise ses bras sur sa poitrine gonflée, et, attachant sur ma fiancée un regard douloureux, demeure immobile, sans paraître s’apercevoir que le crocodile est là, près de lui, qu’il s’est débarrassé de la bisaiguë, et qu’il va le dévorer. C’en était fait du courageux noir, si, déposant rapidement Marie sur les genoux de sa nourrice, toujours assise sur un banc et plus morte que vive, je ne me fusse approché du monstre, et je n’eusse déchargé à bout portant dans sa gueule la charge de ma carabine. L’animal, foudroyé, ouvrit et ferma encore deux ou trois fois sa gueule sanglante et ses yeux éteints, mais ce n’était plus qu’un mouvement convulsif, et tout à coup il se renversa à grand bruit sur le dos en roidissant ses deux pattes larges et écaillées. Il était mort.

Le nègre que je venais de sauver si heureusement détourna la tête, et vit les derniers tressaillements du monstre ; alors il fixa ses yeux sur la terre, et les relevant lentement vers Marie, qui était revenue achever de se rassurer sur mon cœur, il me dit, et l’accent de sa voix exprimait plus que le désespoir, il me dit :

Porque le has matado ?[1]

Puis il s’éloigna à grands pas sans attendre ma réponse, et rentra dans le bosquet, où il disparut.

  1. Pourquoi l’as-tu tué ?