Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Poésie, tome X.djvu/441

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
427
NOTES EXPLICATIVES
LE DUC GALLUS.

Il faut que ce sonnet disparaisse.

Il faut que ce sonnet disparaisse. À Zabeth.

Il faut que ce sonnet disparaisse. Madame,
Vous parliez d’un sonnet… ?

ZABETH.

Vous parliez d’un sonnet… ? Oui, quelqu’un que j’enflamme
M’adore
M’écrit en vers.
Me fait des vers.

Il tend la main. Elle lui donne le sonnet à lire.
Me fait des vers. Il le lit.

Me fait des vers. Comment les trouvez-vous ?

LE DUC GALLUS.

Me fait des vers. Comment les trouvez-vous ? Mauvais.

ZABETH.

Vous ne diriez pas ça si vous les aviez faits.

LE DUC GALLUS.

Au feu !

ZABETH.

Au feu ! Vous les brûlez, ces jolis vers ! Vous êtes
Contrariant.

LE DUC GALLUS.

Contrariant. Des vers d’amour sont toujours bêtes.

GUNICH.

Il tâche d’écarter ses soupçons.
Il rompt adroitement
Il est habile. Il rompt les chiens.
Bon ! voilà les soupçons très loin.
Il a bien dépisté Zabeth.

Fragment isolé contenant le plan de l’épisode de la bague, qui n’aurait pas alors été volée à Gallus, mais donnée, par un tiers, à Zabeth :

[On m’a fait des cadeaux :
(les énumérer)
On m’a fait des cadeaux : Mais le plus beau de tous
Le voici. —

Le voici. — Cette bague ? qu’est-ce ? un diamant ?
Mieux. Poison. C’est Cagliostro qui me l’a donnée.]