Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Poésie, tome X.djvu/433

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
419
NOTES EXPLICATIVES
GUNICH.

Incognito. Soit.

LE DUC GALLUS.

Incognito. Soit. J’ai, par-dessus le marché,
Le désir innocent de commettre un péché.
Savoir ce que devient mon neveu m’intéresse
Fort peu, mais j’ai ce but : trouver une maîtresse.
L’acclimatation d’une femme des bois
À la cour ! Et je viens ici faire mon choix.
Je veux faire une femme heureuse ; combler d’aise
Une fille sans cœur, sans préjugés, mauvaise,
Charmante, aux grands yeux bleus, gaie et se portant bien.
Avoir ma Pompadour comme un roi très chrétien,
Corrompue, et pourtant innocente, pas veuve :
Je la cherche au désert pour l’avoir toute neuve.
Or je te dis mon plan.
Tel est mon idéal. Nous cherchons, nous trouvons.
D’informes paysans, sicambres, esclavons,
Nous disent qu’une fille est dans ce burg sinistre,
Une belle ! J’accours…
....................

GUNICH.

Carambolage.

LE DUC GALLUS.

Carambolage. Entrons. Mon désastre est flagrant.

Au lieu de ce vers morcelé, un ajoute en marge donne cette variante :

Il me distance. Il tient la belle. Abus flagrant.

Au verso du feuillet 197, quelques vers publiés et ces notes, jetées :

Ce que je veux, c’est la femme, la volupté, le plaisir.

— L’amour, bah ! Mais la beauté, la jouissance, une belle fille, quoi !

Nous apprenons plus loin que Gallus avait vu Nella la veille de sa visite au burg :

LE DUC GALLUS.

Tu penses que je suis inepte. Je te dis
....................
Que j’ai vu cette belle hier quand je passais,
Que je devrais m’enfuir si je réfléchissais,
Qu’il suffit que la belle
Qu’il suffit qu’une femme habite une masure,
Qu’elle est chez elle ici, qu’un taudis fait qu’on rêve