Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Poésie, tome X.djvu/231

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.



SCÈNE IV.
GALLUS, ZABETH.
GALLUS.

Vous renvoyez vos gens. Solitude complète.
C’est tout à fait aimable.

Il s’assied.
Montrant un grand trumeau à glace derrière Zabeth.

C’est tout à fait aimable. Ah ! ce trumeau reflète
Des appas, qui feraient tourner la tête…

ZABETH.

Des appas, qui feraient tourner la tête… À qui ?
Pas à vous.

GALLUS.

Pas à vous. Je suis vieux. Mais ce petit Créqui…

ZABETH.

À lui pas plus qu’à vous, prince. D’ailleurs, qu’importe !
Je crois qu’il vient un peu de vent par cette porte.

Elle va à la porte du fond, comme pour s’assurer que personne n’écoute,
l’entr’ouvre, puis la referme.
Gallus prend une bouteille, emplit le verre de Zabeth, puis le sien.
Zabeth revient s’asseoir.
GALLUS, regardant le couvert.

Joli dessus de table !

Joli dessus de table ! Il boit tout en examinant l’orfévrerie.

Joli dessus de table ! Oui, j’aime ce sommeil
Des nymphes sous des rocs sauvages, en vermeil.

Il prend une pièce de gibier et la découpe.

Le râle de genêt. Fin gibier. Ça patauge
Tout l’été dans le thym, la lavande, la sauge,
La mauve, et ça devient exquis, surtout avec