Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Correspondance, tome II.djvu/549

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

blâmer. J’ai blâmé vivement, et tout net, son recours aux tribunaux. Je lui ai déclaré que les démêlés privés entre honnêtes gens devaient toujours se résoudre devant des arbitres (en me récusant moi-même, bien entendu, car je n’ai pas le temps). Ce blâme est d’autant plus fort qu’il n’est accompagné d’aucune discourtoisie et qu’il vient avec l’envoi du livre. Dis donc de ma part à M. Lacroix qu’il se hâte d’envoyer le livre[1], avec le frontispice signé de moi, à M. Hetzel.

Autre chose : M. Claye n’a pas reçu son frontispice, ni M. Michelet, ni, (me dit-on), M. Victor Mangin (de là le silence bizarre et significatif du Phare de la Loire) ni, me dit-on encore, M. Frédéric Morin, etc., etc. De là des ennemis. La Librairie internationale paraît avoir fait ce travail avec négligence. Quelques personnes se seraient vantées d’avoir chipé des autographes de moi dans ce désordre. Qui ? Des passants. M. Albert Wolff raconte dans l’Événement avoir manié tous ces frontispices écrits de ma main. Cela est plus que fâcheux. Dis à M. Lacroix que je veux positivement avoir la liste des envois faits (le registre doit en garder note), et la liste bien exacte, afin de réparer les oublis. Prie-le en outre de répondre à ma question faite pour la troisième fois et restée sans réponse : pourquoi n’a-t-on pas pris propriété en aucun pays, ni pour le William Shakespeare , ni pour les Chansons des Rues et des Bois, ni pour Les Travailleurs de la Mer ?

Que signifie cette latitude laissée à la contrefaçon dans le présent et dans l’avenir ? Lis tout ceci à M. Lacroix, et demande réponse, mon doux et bien-aimé plénipotentiaire. Remets le mot ci-inclus à M. Van Wanbeke. Je prie ta bonne et chère mère d’envoyer ce pli à Mme  Bouclier dont j’ignore l’adresse. Elle a acheté le livre et me demande un frontispice. Je le lui envoie.

Ce que tu m’écris de ce livre m’enchante. Tu vois que j’avais raison de comparer le silence consterné de MM. Verboeckhoven et Lacroix devant Les Travailleurs de la Mer, au silence de feu Gosselin devant N.-D. de Paris. Les clabauderies contre les Ch. des R. et des B. avaient complètement démoralisé mes bons éditeurs. Oublions ce détail. — Paul[2] continue d’être très curieux à observer. — Ma famille, c’est vous, mes bien-aimés. Vous aimez ce livre. C’est mon succès. Tu as donc pleuré, mon Victor ! j’en suis content, mais je veux que tu ne pleures que comme cela. Mes plus tendres baisers à vos quatre fronts.

Sénat est superbe. Comment va madame Lux[3] ?

  1. Les Travailleurs de la Mer.
  2. Paul Foucher.
  3. Bibliothèque Nationale.