Page:Huc - Souvenirs d’un voyage dans la Tartarie, le Thibet et la Chine pendant les années 1844-46, tome 2.djvu/153

Cette page n’a pas encore été corrigée

conduire avec calme, c'est difficile ; 11° étudier beaucoup et approfondir, c'est difficile ; 12° ne pas mépriser un homme qui n'a pas étudié, c'est difficile ; 13° extirper l'orgueil de son cœur, c'est difficile ; 14° rencontrer un vertueux et habile maître, c'est difficile ; 15° pénétrer les secrets de la nature, et approfondir la science, c'est difficile ; 16° ne pas être ému par un état de prospérité, c'est difficile ; 17° s'éloigner du bien, et vouloir marcher dans la sagesse, c'est difficile ; 18° décider les hommes à suivre leur conscience, c'est difficile ; 19° tenir toujours son cœur dans un mouvement égal, c'est difficile ; 20° ne pas médire, c'est difficile.

IV.

« .... L'homme qui convoite les richesses, est semblable à un jeune enfant, qui, avec la pointe acérée d'un couteau, veut goûter du miel ; sans avoir eu le temps de savourer ce qui n'a fait qu'effleurer ses lèvres, il ne lui reste plus que les cuisantes douleurs d'une incision à la langue.

V.

« .... Il n'y a pas de passion plus violente que la volupté ! Rien ne va au-delà de la volupté ! Par bonheur, il n'y a qu'une seule passion de ce genre ; car s'il yen avait deux, il n'y aurait pas un seul homme en tout l'univers qui pût suivre la vérité.

VI.

« Bouddha prononça ces mots en présence de tous les Charmanas (1)[1] : Gardez-vous de fixer les yeux sur les

  1. (1) Les Charmanas, (en sanscrit, Sraman'as) sont des religieux de la hiérarchie lamaïque. — Charmana veut dire ; ascète gui dompte set sens.