Page:Hubert - La Torture aux Pays-Bas autrichiens pendant le XVIIIe siècle.djvu/154

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Ten negen uren twintig minuten, segt : « Wilde mynen coli niet wal leger doen. Ick sal, mordieu, de pinne in mynen hals steken ; hoe meer pyne, hoe liever ».

Ten negen uren en alf vyf minuten, segt al spottende : « Op Gilleken » !

Quart voor den thien uren, segt : « Sacredieu, Philippe, gy kult my, » ende segt : « Omdat gy myn slinck handt soo gebonden hebt, gy zult, Sacredieu, daervoor kolen hebben », ende segt voorts : « Ick en soude voor my geen gratie vragen, een half quaert maekt d’affaire niet, is t’niet war, Philippe » ? Segt nog voorts : « Philippe, uwe mascarade is geheel wel, mynen vriend, maer sy belet, sacredieu, mynen neuse ».

Ten thien uren segt : « Ick hebbe van myn leven priesterkraegskens gemaekt[1] die, sacredieu, soo ongemackkelyck niet en waeren » ; ende segt tegen den scherprechter, die hem water presenteert : « Gy en sult my niet klooten ».

Ten thien uren en half, segt : « Maeckt myne handen los ; ick sal u iets vertellen mynheeren ».

Hem aengesegt dat hy eerst de waerheyt moet seggen, segt : « Maeckt eerst myn handen los ».

Ten elf uren, vraegt ende drinckt een wynig water ende segt : « Ik en ben in t’cas niet van te konnen pissen, ergo ken mag niet veele drincken ».

Ten elf uren twintig minuten, segt : « Ik sal wat kloppen ; d’heeren en zullen dan geen plaisier hebben van te slaepen ; k'en slaepe oock niet ».

Ten alf twaelf uren, hem aengesegt van de waerheyt te seggen, of andersints dat syne pyne sal verswaert werden, segt de waerheyt gesegt te hebben.

Ten elf uren drie quart, segt : « Philippe, sacredieu, myn handeken ! Ik wensche als gy nu uwe vrouwe kust, ik wensche sacredieu, dat gy haer eenen tweeling maeckt » !

Vraegt een weynig suyver water, tgene hem door den scherprechter gegeven synde, segt : « Mordieu, nu syt gy een eerlyck man ».

Ten twalf uren en half, gevraegt ende gedroncken een wynig water, laet eenige suchten ende segt : « Och Heere » !

Quart voor den twee uren, heelt gevraegt een wynig water ende t’selve gedroncken, ende segt : « Den blixem, dat er my iemant eenen slag op myn backhuys gaeve, k'en soude niet weten wie sulckx gedaen heeft ».

Ten dry uren en alf, geresolveert den verweerdere de beenen en de handen los te doen, ende de selve andermael te binden ende den verweerdere op de pijnbanck te erstellen, soo gebeurt is.

Ten dry uren en half, secht : « Sacredieu, Philippe, gy kont vervloeckt binden ».

Quart voor den vier uren, segt : « Mafoy, mynheeren, daer syn der aen wie hunne kerte (?) soo seer niet en doet als de myne ».

Ten dry uren en half twintig minuten, aen de ve aengesegt dat, indien hy de waerheyt niet en segt, men andermael syne pyne sal verswaeren, segt de waerheyt gesegt te hebben.

  1. Le patient exerçait la profession de tailleur d’habits.