Page:Horace - Odes, Épodes et Chants séculaires, Séguier, 1883.djvu/203

Cette page n’a pas encore été corrigée

Jamais entre eux de rage si complète
Loups ni lions ne sont atteints.
Qui vous entraîne? Une aveugle démence?
L'enfer? Vos crimes? Répondez !
Chacun se tait, la stupeur est immense,
Tous pâlissent intimidés.
N'en doutons plus: pour un noir fratricide
Le Sort accable les Romains.
Oui, de Rémus l'assassinat perfide
Au meurtre encor pousse nos mains !


VIII — ***

(épode non traduite)


IX — À Mécène

Dans ton palais, ô fortuné Mécène,
Pour célébrer César vainqueur,
Quand boirons-nous —Zeus l'approuve sans peine—
Ce cécube, ton vin d'honneur,
Aux doux accords des flûtes de Pergame
S'unissant au luth dorien ?
Ainsi fut fait, quand, ses vaisseaux en flamme,
S'enfuit le chef neptunien
Qui menaçait nos bras des mêmes chaînes
Qu'il ôtait aux serfs ses amis.
Las ! des Romains, ô fabuleuses scènes !
D’une femme soldats soumis,