de mener à bien la mauvaise cause de Pétillius ? Ainsi, tu aimes mieux qu’oubliant leur patrie et leur père Latinus, Pédius Publicola et Corvinus, quand ils suent pour leurs causes, mêlent à leur langue nationale des mots étrangers, à la mode des Canusiniens qui parlent deux idiomes ? »
Pour moi, lorsque je voulais faire des petits vers Græcs, bien que né en deçà de la mer, Quirinus vint me le défendre de cette façon, m’étant apparu après le milieu de la nuit, l’heure des songes véridiques : « Tu ne serais pas plus insensé de porter du bois à la forêt que de prétendre compléter la grande foule des poëtes Græcs. »
Pendant que l’enflé Alpinus étrangle Memnon
et coupe la tête limoneuse de Rhénus, je me joue
en ces vers qui ne sonneront point dans le temple
pour y disputer le prix que donne Tarpa, et qui ne
seront point demandés et redemandés aux théâtres.
Seul, parmi nos contemporains, tu peux rire en