Page:Horace - Œuvres, trad. Leconte de Lisle, II.djvu/25

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
17
livre i, satire ii.

Philodémus, qui en veut, pour lui-même, une de moindre prix qui se hâte quand on lui ordonne de venir.

Qu’elle soit blanche et bien faite ; qu’elle soit élégante, mais qu’elle ne veuille point sembler plus blanche et mieux faite que ne l’a voulu la nature. Quand celle-ci presse mon côté droit de son flanc gauche, elle est Ilia et Egéria : je lui donne toutes sortes de noms, et ne crains pas, pendant que je la possède, que le mari revienne de la campagne, que la porte soit brisée, que le chien aboie, que la maison ébranlée retentisse du haut en bas, que la femme saute toute pâle du lit, que la servante crie malheur, celle-ci craignant pour ses jambes, celle-là pour sa dot, et moi pour moi. Il s’agit de fuir, la tunique ouverte et pieds nus, et de ne point perdre son argent, ses fesses et sa réputation. Il est déplorable d’être attrapé ; je m’en rapporte à Fabius.