Page:Horace - Œuvres, trad. Leconte de Lisle, I.djvu/89

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
81
livre deuxième.

son cours languissant, et l’infâme race de Danaüs et l’Æolide Sisyphus condamné au labeur éternel.

Tu quitteras la terre, et ta demeure, et l’épouse que tu aimes ; et, de ces arbres que tu cultives, hors l’odieux cyprès, nul ne suivra son maître peu durable.

Un héritier plus digne épuisera ce Cæcubium gardé par cent clefs, et il rougira ton pavé superbe de ce vin fait pour les festins des Pontifes.


Ode XV. — CONTRE LE LUXE DU SIÈCLE.


Les royales constructions ne laisseront bientôt que peu d’arpents à la charrue. On verra de toutes parts des viviers plus grands que le lac Lucrinus. Le platane solitaire