grand Castor, irrités de l’outrage fait à Héléna,
touchés par la prière, rendirent au poëte la lumière
qu’ils lui avaient ravie. Et toi, puisque tu le peux,
délivre-moi de la démence. Oh ! non, tu n’es point
née de parents infâmes ; tu ne vas pas, vieille prudente, dans les sépulcres des pauvres, disperser
leurs cendres le neuvième jour : ton cœur est
excellent, tes mains sont pures, Pactuméius est
ton fils, et la matrone lave les linges rougis de ton
sang, toutes les fois que, courageuse accouchée,
tu sautes du lit !
Pourquoi te répandre en prières pour des
oreilles fermées ? Les rochers que Neptunus heurte
en hiver de ses flots soulevés ne sont pas plus
sourds pour les matelots nus. Te serais-tu donc
impunément raillé des mystères dévoilés de Cotytto