Page:Horace - Œuvres, trad. Leconte de Lisle, I.djvu/228

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
220
épodes.

sacrées, et retourne, retourne en sens contraire le rapide fuseau ! Téléphus apaisa le petit-fils de Néreus contre qui il avait fièrement rangé les bataillons des Mysiens et dardé ses flèches aiguës. Les mères Iliennes parfumèrent l’homicide Hector voué aux oiseaux carnassiers et aux chiens, après qu’ayant quitté les murailles, ce roi fut tombé aux pieds de l’inexorable Achillès. Les rameurs du patient Ulyssès se dépouillèrent, Circé le voulant, des rudes peaux couvertes de soies, et retrouvèrent l’esprit et la voix et le visage accoutumés. Tu m’as assez et trop châtié, toi qui es aimée des matelots et des marchands. Ma jeunesse a fui, et les belles couleurs se sont effacées de la peau livide de mes os desséchés. Mes cheveux ont blanchi par tes parfums ; il n’y a plus de trêve à mon mal ; la nuit chasse le