Page:Homère - Odyssée, traduction Séguier, Didot, 1896.djvu/319

Cette page a été validée par deux contributeurs.

CHANT XVI

ULYSSE SE FAIT RECONNAÎTRE DE TÉLÉMAQUE

Ulysse et le bon pâtre, à l’aurore dispos,
Préparaient leur manger au feu de la baraque,
Tandis qu’aux champs partaient adjudants et troupeaux.
Mais, agitant la queue autour de Télémaque,
Les chiens n’aboyaient pas. Le noble souverain
Vit leur empressement, ouït des pas célères.
Alors à son pasteur il dit avec entrain :
« Eumée, il te vient là quelqu’un de tes compères,
Ou quelque homme connu ; les chiens l’ont caressé,
Au lieu de l’assaillir ; je l’entends qui s’avance. »

À peine il achevait que du porche s’élance
Son très cher fils. Surpris, le pâtre s’est dressé,
Et l’urne qui lui sert pour de vineux mélanges
S’échappe de sa main. Il vole au jouvenceau,
Baise son joli front, ses beaux yeux, les phalanges
De ses doigts, et de pleurs verse un large ruisseau.
Ainsi qu’un tendre père étreint de tout son être
L’unique enfant tardif, source de maux cuisants,