Page:Homère - Odyssée, I-IV, traduction Sommer, juxta, 1886.djvu/8

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
6
ΟΔΥΣΣΕΙΑΣ Α.


dans le palais de Jupiter Olympien. Le père des dieux et des hommes prit le premier la parole ; il se souvenait en son cœur du noble Égisthe, que venait de tuer le fils d’Agamemnon, le fameux Oreste ; il se souvenait, et il adressa ces paroles aux immortels :

« Hélas ! combien les hommes n’accusent-ils pas les dieux ! Nous sommes, disent-ils, les auteurs de Leurs maux ; et ce sont eux-mêmes, par leur folie, qui, malgré le destin, se créent des souffrances. Ainsi maintenant Égisthe, malgré le destin, s’est uni à l’épouse du fils d’Atrée, il a égorgé le héros à son retour, bien qu’il vît une fin terrible ; nous-mêmes envoyant Mercure, le vigilant meurtrier d’Argus, nous l’avions averti de ne point le tuer et de ne point rechercher son épouse, car Oreste le punirait un jour, quand il aurait grandi et qu’il désirerait revoir sa patrie. Ainsi parla Mercure ; mais tes conseils