Page:Homère - Les dix premiers livres de l’Iliade trad. Salel 1545.djvu/272

Cette page n’a pas encore été corrigée


C’eſt mon vouloir, Et puis la Deſtinée
Eſt en ce poinct : aux Gregeois aſſignée.
Quant eſt de toy Iuno, le Deſplaiſir
Que tu en as, me vient à grand plaiſir.
Va hardiment ſi tu veulx, à grand erre
Dedans la Mer, ou au bout de la Terre.
Va t’en trouver Iapetus & Saturne,
Qui ont touſjours l’obſcurité Nocturne,
Sans veoir Souleil, & ſans ſe delecter
D’ouyr les Ventz : va hardiment trotter
Ou tu vouldras, point ne ſeras ſuyuie
Par mon Adveu.Ie n’ay aulcune envie
De ton Amour : car ton cueur Féminin
Eſt tout remply de Malice & Venin.
Ainſi parla : dont la grande Déeſſe
Se tint tout doulx, redoubtant ſa Rudeſſe.
    Ce temps pendant ſe cacha la Lumiere
Du clair Souleil, comme elle eſt couſtumiere
Dans l’Ocean, & la Nuict Brune & Sombre,
Couvrit aprés la Terre de ſon Vmbre.
Nuict aux Gregeois agreable & duyſante,
Mais aux Troiens faſcheuſe & deſplaiſante.
    Le preux Hector ſes Souldards retira
Loing des Vaiſſeaulx, & : aux Champs ſe tira
Bien prés du Fleuve, ou l’horrible Deſfaicte.
Avoit eſté en ce meſme jour faicte.
Arrivez la, des Chevaulx deſcendirent,
Et au Conſeil promptement ſe rendirent.
Auſquelz Hector tenant en ſa Main dextre
Sa forte Lance, ainſi qu’ung Royal Sceptre.
Lance qui fut bien ſerrée & dorée,
D’unze grandz Piedz de longueur meſuré