Page:Homère - Les dix premiers livres de l’Iliade trad. Salel 1545.djvu/180

Cette page n’a pas encore été corrigée


De ton honeur ? Ô Princes malheureux
Princes de Nom, mais par effect paoureux
Plus que Valetz, povez vous bien ſouffrir
Ce que je voy devant voz yeulx ſ’offrir ?
Quand Achillés avec nous combatoit,
On nous fuyoit, chaſcun nous redoubtoit.
Les fortz Troiens n’oſoyent en quelque ſorte
Habandonner(au moins bien peu) leur Porte :
Tant fort craygnoient ſa Lance valeureuſe.
Et maintenant, Ô choſe malheureuſe,
Non ſeulement hors la Cité combatent,
Ains prés des Nefz nous tuent & abbatent.
Ainſi crioit la puiſſante Deeſſe :
Dont leur remiſt es cueurs la hardieſſe.
    D’aultre coſté la prudente Pallas
Vint rencontrer Diomedés tres las
Tant du travail tout le jour ſupporté
En combatant, que pour avoir porté
Le grand Eſcu qui le faiſoit ſuer,
En ſe voulant par trop eſvertuer.
Aquoy auſſy la Playe qu’il avoit
Le contraignoit, tant qu’à peine il povoit
Au Chariot ung petit ſ’appuyer,
Pour le ſang noir de la Playe eſſſuyer.
    Ce neantmoins Minerve ſ’approcha
Bien prés de luy, & le Collier toucha
De ſes Chevaulx, diſant. Il eſt bien vray
Et quant à moy touſjours je le croiray,
Que Tideus Combatant nom pareil,
N’euſt oncques Filz qui fuſt à luy pareil.
Petit eſtoit, mais ſi Preux & Vaillant,
Que maulgré moy, il alloit aſſaillant