Page:Hoffmann - Contes fantastiques I.djvu/257

Cette page n’a pas encore été corrigée

qui se distinguait par tous les caractères de la plus haute ancienneté (manche à tête de lion sculptée, etc.), était suspendu à une plus grande élévation, et une couronne de fleurs, dont il était surmonté, semblait le désigner comme le roi des autres. « Ce violon, dit Krespel, après que je l’eus interrogé à ce sujet, est l’œuvre rare et merveilleuse d’un maître inconnu, probablement contemporain de Tartini ; je suis persuadé qu’il y a dans sa structure intérieure quelque chose de particulier, et qu’en le démontant, je découvrirais la clef du problème dont je poursuis depuis longtemps la solution. Mais… moquez-vous de moi si vous voulez, mais cet objet inanimé, auquel je ne communique la vie et le son qu’à ma volonté, m’adresse souvent de lui-même un mystérieux langage ; et, lorsque j’en jouai pour la première fois, il me semblait que mon rôle était celui du magnétiseur, dont l’influence provoque, chez le sujet somnambule, la révélation orale de ses propres sensations intimes. Ne croyez pas que j’aie la folie d’ajouter foi le moins du monde à de semblables observations ; mais il est pourtant bien étrange que je n’aie jamais pu prendre sur moi de démonter cette sotte et inerte machine. Je me félicite toutefois d’y avoir renoncé ; car depuis qu’Antonia est avec moi, je lui joue, de temps en temps, quelque chose sur cet instrument. — Antonia éprouve du plaisir à l’entendre…, un vif plaisir ! » Le conseiller prononça ces mots avec un attendrissement visible ; cela m’encouragea à lui dire : « Ô mon excellent monsieur le conseiller, ne voudriez-vous pas