Page:Hoffmann - Contes fantastiques I.djvu/232

Cette page n’a pas encore été corrigée

nom de tous les saints ! Non, — non ! — je ne puis le voir. Bonne femme, je t’en supplie, dis-lui qu’il ne doit jamais, jamais plus approcher de moi… Jamais, entends-tu ? dis-lui qu’il faut qu’il parte de Venise, qu’il parte au plus tôt. — Alors je l’interromps en lui disant : Mon pauvre Tonino ! il faut donc qu’il meure ?… Elle retombe à ces mots comme saisie de la souffrance la plus aiguë, et dit en sanglotant d’une voix étouffée par les larmes : Ne dois-je pas aussi mourir de la mort la plus affreuse ?… En ce moment le vieux Falieri entra dans la chambre et sur son signe il fallut me retirer.

— Elle m’a donc repoussé ! s’écria Antonio dans le plus grand désespoir, fuyons, oh ! fuyons : que la mer… » La vieille se mit à rire et à ricaner à sa manière, et lui dit : « Ô simple enfant ! n’es-tu donc pas aimé de la charmante Annunziata avec toute l’ardeur, tout le délire d’amour qui jamais se soient emparé d’un cœur de femme ? — Simple petit enfant, demain, à l’obscurité de la nuit, glisse-toi dans le palais ducal. Tu me trouveras dans la seconde galerie à droite du grand escalier ; et puis, — nous verrons ce qui restera à faire. »

Lorsque le lendemain au soir, Antonio, tremblant de désir, se glissa sur le grand escalier du palais, il lui vint subitement l’idée qu’il allait commettre un crime horrible. Dans son trouble il pouvait à peine gravir les degrés, hésitant et chancelant. Il fut obligé de s’appuyer contre une colonne à deux pas de la galerie indiquée. Tout-à-coup un éclat de flambeaux jaillit autour de lui, et, avant qu’il pût quitter sa