Page:Hoffmann - Œuvres complètes, t. 3, trad. Loève-Veimars, 1832.djvu/127

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

s’écria : — Non, une telle perfidie n’est pas possible !

— Qu’est-il impossible, mon noble époux ? demanda Annunziata frappée du ton et des paroles du vieillard. Mais Falieri, sans lui répondre, se tourna vers sa suivante et lui dit : — Pourquoi Luiga ne veille-t-elle pas ici comme d’ordinaire ?

— Luiga, répondit la suivante, a voulu changer avec nioi cette nuit ; elle repose dans la première chambre, tout proche des degrés.

— Près des degrés ! s’écria Falieri avec joie, et il s’éloigna précipitamment pour se rendre à la chambre de Luiga. Celle-ci ouvrit après quelque hésitation ; mais, en voyant le visage enflammé, les yeux étincelans du doge, elle tomba sur ses genoux nus, et avoua sa honte qu’une élégante paire de gants de cavalier oubliés sur un fauteuil, et une forte odeur