Page:Hoffmann - Œuvres complètes, t. 18, trad. Loève-Veimars, 1832.djvu/52

Cette page n’a pas encore été corrigée

du chasseur, cela ne va plus. Tu as peur des chiens aussi sans doute, et, s’il en venait un, tu te sauverais avec ton fusil comme le petit cousin avec son sabre ! Ah ! mauvais chasseur, chasseur inutile ! Et il jeta le chasseur dans le buisson où il avait déjà jeté le joueur de harpe ; puis il prit la main de sa sœur et l’engagea à courir avec lui dans le bois.

—Ah ! cher Félix, dit la petite fille, ma poupée viendra courir avec nous ; cela nous divertira beaucoup !

Alors Félix et Christlieb prirent chacun un bras de la poupée, et se mirent à courir dans le bois en descendant la colline jusqu’à l’étang bordé de hauts roseaux qui faisait encore partie du domaine de M. Thaddeus de Brakel, et sur lequel il se plaisait à tirer de temps en temps des canards sauvages. Là les enfans s’arrêtèrent, et Félix dit :