Page:Hobbes - Léviathan - Tome I.djvu/131

Cette page n’a pas encore été corrigée
— 76 —

sonnes en vue du Plaisir des sens seulement s’appelle Convoitise naturelle[1].

La Luxure. — Quand il provient du Rappel à l’esprit[2], c’est-à-dire de l’Imagination d’un Plaisir passé, il s’appelle Luxure.

La Passion d’Amour. — L’Amour d’une personne prise en particulier avec le désir d’en être aimé seul s’appelle Passion d’Amour. — La Jalousie. — Lié à la crainte de ne pas le voir partagé, il s’appelle Jalousie.]

La Vindicativité. Le Désir de faire du mal à quelqu’un en vue de lui faire regretter l’acte qu’il a commis s’appelle Vindicativité[3].

La Curiosité. Le Désir de connaître le pourquoi et le comment s’appelle Curiosité. Et ce désir ne se rencontre dans aucune autre créature vivante que l’Homme[4] qui se distingue ainsi des autres Animaux, non seulement par sa Raison, mais aussi par cette Passion particulière[5]. Chez les autres animaux en effet, l’appétit de la nourriture et des autres plaisirs des Sens sont à ce point prédominants qu’ils étouffent le souci de connaître les causes[6] ; et ce souci est une Soif[7] de l’esprit qui, par la persévérance du

  1. « Naturall lust ».
  2. L’anglais « Rumination » est extrêmement expressif.
  3. « Revengefulnesse » en anglais ; « Vindicta » en latin.
  4. Le latin dit « cette passion n’existe que chez l’homme seul ».
  5. Le latin dit « cette passion que j’appelle curiosité ».
  6. « take away the care of knowing causes » en anglais ; « que le souci de connaître les causes fait défaut » dit simplement le latin.
  7. « Lust » en anglais ; « concupiscentia » en latin.