Page:Hippocrate - Œuvres complètes, traduction Littré, 1839 volume 9.djvu/106

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

lection. Non, la rédaction en est achevée ; et c’est de parti pris que l’auteur écrit ainsi. Ce mode de composition, où la contrariété des mots joue le principal rôle, n’est pas sans quelque analogie avec des fragments qui nous restent d’Héraclite, et, partant, avec l’obscurité qu’on attribuait à ce philosophe. Néanmoins il a aussi des points de contact avec les livres vraiment hippocratiques ; en effet, indiquant le terme dans lequel se consolide la fracture des os du nez, de la mâchoire, de la clavicule, des côtes, des os de l’avant-bras, de l’humérus et du fémur, il donne exactement les mêmes nombres de jours que ceux qu’on trouve dans les traités des Fractures et des Articulations.


BIBLIOGRAPHIE.

MANUSCRITS.

2253 = A, 2255 = E, 2144 = F, 2441 = G, 2142 = H, 2140 = I, 2143 = J, 2145 = K, Cod. Serv. ap. Foes = L, 2332 = X, Cod. Corn. ap. Mack = R’, Cod. Samb. ap. Mack = P’, Cod. Fevr. ap. Foes = Q’.

ÉDITIONS ET TRADUCTIONS.

Francisci Valesii in Aphorismos Hippocratis simul et in librum ejusdem de alimento Commentaria. Compluti. Angélus, in-8o, 1561. Id. Coloniæ, Ciottus, in-fol., 1589. — Antonii Fracantiani Commentarius in Hippocratis librum de Alimento. Venetiis, in-4o, 1566. — Hieronymi Cardani Commentaria in librum Hippocratis de alimento. Basileæ, in-4o, 1566. — In librum Hippocratis de alimento Commentarii, quibus accedit examen viginti duorum Hippocratis ægrorum, Hieronymo Car-