Page:Hippocrate - Œuvres complètes, traduction Littré, 1839 volume 6.djvu/341

Cette page n’a pas encore été corrigée
335
DES LIEUX DANS L’HOMME.

42. (Mode de production de la douleur. Guérison par les contraires ; guérison par les semblables.) La douleur se produit et par le froid et par le_cliaud, et par l’excès et par le défaut. Elle se produit chez ceux qui ont éprouvé un refroidissement, par le réchauffement ; chez ceux qui ont éprouvé un échauffement, par le refroidissement ; elle se produit chez les personnes de constitution froide parle chaud, de constitution chaude par le froid, de constitution sèche par l’humide, de constitution humide par le sec. Car les douleurs surviennent toutes les fois qu’il y a changement et corruption de nature. Les douleurs se guérissent par les contraires ; chaque maladie a ce qui lui est propre ; ainsi aux constitutions chaudes devenues malades parle froid, conviennent les échauffants, et ainsi de suite. Autre procédé : la maladie est produite par les semblables ; et par les semblables que l’on fait prendre, le patient revient de la maladie à la santé. Ainsi ce qui produit la strangurie qui n*est pas, enlève la strangurie qui est ; la toux, comme la strangurie, est causée et enlevée par les mêmes choses. Autre procédé : la fièvre née par la phlegmasie {abondance de sucs) tantôt est produite et supprimée par les mêmes choses, tantôt est supprimée par le contraire de ce qui l’a produite. Ainsi, veut-on laver le sujet avec de l’eau chaude et lui donner des boissons abondantes ? il est ramené à la santé par la phlegmasie [abondance de sucs) ; ce qui rend phlegmatique enlève la fièvre existante. De la même façon, veut-on δδΰναιΕ, Α1(1.-[τοΰτο δέ] ΐδιον έκάστω νου<ίήματί εστί* ο ! [δΐ] θερμό ? φύσει δια τόδε το ψυχρον νοσέουσι, [και] θερμαίνονται Lind. —ΐδίω Α. —νόσημα τι Kûhn. — ^διά τόδε το ψυχρον vulg. —δια δέ το ψ. Α. —θερμαίνονται vulg. -θερμαΐνόν τι quidam Codd. ap. Foes in notis, Mack. — Je lis θερμαϊνόν τε, Ce qui est encore plus près du texte. —’ώδε A. —νόσος A. — ^τότε (bis) vulg, -τoτε (bis) Lind., Mack, ΚϋΙιη.-τοΤς ύπεναντίοις Α. — ^ή Α.-ή om. vulg. —τοΰτο, al. manu τούτον, al. manu τούτων Α.-τοτέ pro τοϋτο vulg.

—’"και δια Lind., Mack. —Post δια addit τούτο Α.-προσφερομένοις Α. —Il serait possible que τοΐσι φλεγμαίνειν… υγιής fût une glose passée delà marge dans le texte et destinée à expliquer î υγιής γίνεται δια το φλεγμαϊνον. — ^" χαΐ εμ. cm. C. —ποιέεται ^iro τταύεται Α.-πουλύ Lind.