Page:Hippocrate - Œuvres complètes, traduction Littré, 1839 volume 6.djvu/329

Cette page n’a pas encore été corrigée
323
DES LIEUX DANS L’HOMME.


dieu elaienumh,), pilez-la, jettez-la dans l’eau, et préparez un bain de cette façon. Ne faites pas boire des cholagognes, afin de ne pas troubler le corps davantage. Quand le corps troublé est desséché, nourrissez le malade sans administrer ni purgatif ni diurétique, mais en lui donnant un vin généreux et tout ce qui rend le corps plus rouge. Si le malade est jaune, il faut de nouveau évacuer, sans dessécher aucunement, afin qu’il n’y ait pas coagulation le corps étant jaune. 29. {De V ulcère férin.) L’ulcère férin s’étend sur le corps de cette façon : la chair environnante s’enflammant, les bords étant élevés, l’ulcère étant humide, un ichor desséché se déposant sur l’ulcère, ou l’ulcère étant compris soit dans l’induration, soit dans la corruption, alors l’ichor fourni par l’ulcère est empêché de s’écouler au dehors en raison de la couche endurcie qui presse l’ulcère du côté des chairs. Les chairs s’en laissent pénétrer, étant elles-mêmes gonflées par l’inflammation ; et l’ichor, venant s’infiltrer, les corrompt et les tuméfie. Dans ce cas on oindra l’ulcère même avec des médicaments humectants, afin que cette humectation permette à l’écoulement de se porter au dehors et non sous la chair ; quant aux parties voisines, dont la fluxion alimente l’ulcère, on γ appliquera des réfrigérants, afin que la chair refr, ^.idie se condense et ne donne pas par son déchirement lieu à une contre-fluxion. En général, il faut oindre le voisinage des ulcères avec des réfrigérants, et appliquer des humectants sur les ulcères mêmes.

30. {De l’angine et des ulcérations de la langue.) L’angine vient du sang quand ce liquide se coagule dans les veines du cou. Dans ce cas, on tirera du sang par les veines des membres, et en même temps on procurera des évacuations par le bas, afin que ce qui produit la maladie soit dérivé. La langue, quand elle est affectée de grandes ulcérations, sera traitée de même.

A. — ι^τούτφ Lind. —γύοισι C, Aid. — "ες τοΰτο Κ’, Lînd., Mack. —οΰτω pro τούτο L. —εχη μεγάλα ώς αύτως εύτρεπιστέον Α.