Page:Hippocrate - Œuvres complètes, traduction Littré, 1839 volume 1.djvu/515

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
497
DIALECTE

On trouve ὁκοῖον 1 ; ὁκόσα 2 ; που 1 ; ποτε 2 ; πόσον 1 ; ὅποι 1 ; οὐδέπω 1.

Ἀδελφέοι y est une fois ; ὦτα 6 ; οὔατα 2 ; αἰεὶ 5 ; ἀεὶ 1 λίην 15 ; λίαν 1 ; οὖν 16.

Sur les verbes en αω, j’ai remarqué ἐδύψων 1 fois ; ἐδίψει 1 ; ἐδίψα et ses composés 3 ; διαιτᾷν 1 ; κοιμᾶσθαι 1 ; ἐκοιμᾶτο 4 ; ὥρμητο 1.

J’ai trouvé tous les comparatifs en ων contractés. Πλείους 6 fois ; μείζους 4 ; κακίω 1, etc.

J’ai trouvé πληϊάδα 4 fois, πληϊάδος 2 ; πλειάδος 1 ; σημεῖον, γυναικεῖος βόρειος, sans η.

J’ai remarqué que ἀλλὰ, lorsqu’il se trouve devant une voyelle, perd toujours son α, remplacé par une apostrophe.

Le travail de comparaison que je viens de soumettre au lecteur, je l’ai fait également pour plusieurs autres traités ; mais, dans une édition d’Hippocrate, œuvre qui doit être surtout médicale, il n’y a pas autant de place qu’on pourrait le désirer pour des questions purement philologiques. Je m’abstiens donc de rapprocher les comparaisons que j’ai faites sur le livre de l’Art, sur le Pronostic, sur le traité des Airs, des Eaux et des Lieux, et sur quelques autres ; et je me contenterai de remarquer ici les principaux caractères du dialecte d’Hippocrate.

1o. Le datif pluriel des noms de la 2e déclinaison est en σι.

2o. Le datif pluriel des noms féminins est le plus souvent en ῃσι et quelquefois en αισι.

3o. Le génitif pluriel féminin de la 1re déclinaison est en έων.

4o. L’η est substitué à l’α dans les mots comme καρδίη, etc.

5o. Il l’est aussi dans les mots comme ἰητρὸς, ἠὴρ, etc.

6o. Hippocrate dit μοῦνος au lieu de μόνος, et νοῦσος au lieu de νόσος.

7o. Il dit ἐς et non pas εἰς, ξὺν et ses composés, et non pas σύν.

8o. La déclinaison des noms en ις comme φύσις, est : φύσιος, φύσει, φύσιν, φύσιες, φυσίων, φύσεσι, φύσιας.

9o. Les noms neutres en ος se déclinent ainsi : εἶδος, εἴδεος, εἴδεϊ, (ce datif n’est pas constant), εἴδεα, εἰδέων.

10o. Il en est de même des noms contractés en ης.

11o Les verbes en εω ne sont pas contractés ; souvent la forme