Page:Hindret - L'art de bien prononcer la langue françoise.djvu/34

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

tres qui prononcent le mot eu en deux syllabes, & qui disent il a é-u pour dire il a û ; D’autres qui font sonner deux ll en prononçant les pronoms le & la quand ils sont mis avec un apostrophe devant des verbes qui commencent par une voyelle, & qui pour dire je l’ai veüe, tu l’auras, nous l’attraperons bien, disent, jellai veüe, tul l’auras, noul l’attraperons bien ; & qui pour dire elle m’a dit, elle n’y est pas, elle s’en va, disent ai m’a dit, ai n’y est pas, ai s’en va ; D’autres qui dans la premiere syllabe du verbe aider font sonner l’a & l’i distinctement, divisant cette diphtongue en deux voyelles separées, & la prononçant comme le mot naïf, disent aïdez-moy ; pour dire aidez moy ; Qui disent,