Page:Hindret - L'art de bien prononcer la langue françoise.djvu/33

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

qui disent l’Empereurs, ma sœurs, un canards, ma parts, il est morts, pour dire l’Empereur, ma sœur, un canar, ma part, il est mort, ou qui prononçant les r finales, comme si elles étoient suivies d’un e, font entendre bien souvent un mot feminin pour un masculin, comme un homme fiere, un chapeau noire, du vin pure, pour dire un homme fiere, un chapeau noire, du vin pure. Outre que cette prononciation est contraire au bel usage, elle est aussi contre les régles de la Grammaire, puisque joignant un singulier avec un plurier ou un adjectif feminin avec un substantif masculin, elle fait une faute aussi lourde, que si on disoit mon chevaux pour mon cheval, ou un chapeau grise pour un chapeau gris ; D’au-