Page:Hetzel - Verne - Magasin d’Éducation et de Récréation, 1903, tomes 17 et 18.djvu/484

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

faire céder, leur crétin de commandant. Ce mécanicien, cet ingénieur qu’il n’a pas et qu’il devrait avoir à son bord, vous êtes là tous deux pour les remplacer. Admettons que vous ne puissiez entièrement réparer les avaries, nul n’est plus compétent que vous, en tout cas, pour juger la question. Et comme c’est une question de vie ou de mort, tant pis ! Je vais de ce pas trouver le seigneur Horace Marston ; il faudra bien qu’il m’entende ! »


VIII

Vers le pôle austral.


Écartant de son chemin le petit Djaldi stupéfait, Gérard s’élança hors de la cabine et fit irruption sur le pont, où le capitaine Marston, tout à sa lutte avec les éléments, ne manifesta aucune surprise à sa vue.

« Commandant, s’écria Gérard, j’apprends que vous avez déjà perdu deux matelots ; trouvez-vous, en conscience, que dans les circonstances actuelles vous ayez le droit de tenir sous clef quatre hommes valides et de bonne volonté, qui pourraient rendre des services, ne fût-ce que pour la manœuvre ?… »

Le capitaine parut frappé de l’argument.

« Aôh !… Vous connaîtriez le maniouvre ?… demanda-t-il.

— Si nous ne la connaissons pas, nous sommes prêts à l’apprendre et à mettre la main à la pâte. De plus, je ne veux pas vous laisser ignorer plus longtemps que mon frère et M. Wéber sont tous deux des ingénieurs de premier ordre, ce qui n’est pas à dédaigner, il me semble, dans la situation de votre navire… Si je ne me trompe, notre chute n’a pas mieux arrangé vos affaires que les nôtres ?

— Démantibolé le Silure, en même temps que votre machine, répliqua l’Anglais, flegmatique.

— Moralité : ne pas faire aux autres ce que vous ne voudriez pas qu’on vous fit !… Si vous nous aviez laissés voguer en paix dans les nuages, commandant, convenez que cela aurait mieux valu pour vous !…

— Ce était mon devouar de tirer sur machine interlope…

— Interlope ?… Si mon frère vous entendait ! …

— Je employai le mot interlope au sens anglais…

— Je comprends bien, — dans le sens d’intrus… — Mais permettez, commandant ! Là-dessus, nous n’arriverons jamais à nous entendre, car si je nie que les eaux sous lesquelles vous naviguiez soient anglaises, encore bien moins le ciel peut-il être considéré comme appartenant à telle ou telle puissance !

— Je avais le devouar…

— Pardon, commandant ! Mais, moi, j’ai un autre devoir, qui est celui de vous demander si vous avez réellement l’intention de nous tenir internés au fond de cette cabine, contre tout droit et toute équité, et de nous laisser périr là dedans comme des rats à fond de cale, au cas où votre navire viendrait à sombrer ! Je vous déclare que je trouve cette prétention insensée, et que nous réclamons hautement la faculté de nous tirer d’affaire comme vous autres, en cas de désastre… »

Le commandant sembla indécis.

« Mettez-vous à ma place ! continua Gérard. Vous avez invoqué le droit du plus fort pour nous enfermer ; mais je ne suppose pas une minute que vous vous croyiez celui de causer notre mort !

— Si vô donnez à moâ votre parole de ne pas chercher à vous évader…

— C’est ce dont nous nous garderons bien !… Et je vous déclare tout net que si nous trouvons l’occasion de quitter ce navire, nous la saisirons avec le plus vif empressement ! »

Le commandant ne put s’empêcher de sou-