Page:Hervé le Poitevin - Conduite pour la première communion, avec la vie d'un enfant après sa première communion, pour en conserver le fruit, 1822.pdf/361

Cette page n’a pas encore été corrigée

tris infunde ; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui Incarnationem cognovimus, per Passionem ejus et Crucem ad Resurrectionis gloriam perducamur ; per cundem Christum Dominum nostrum.

R. Amen.

ames, afin qu’après avoir connu par la voix de l'Ange l’Incarnation de votre Fils Jésus-christ, nous puissions arriver un jour à la gloire de sa Résurrection, qu’il a voulu nous procurer par sa passion et sa Croix : par le même Jésus-Christ Notre-Seigneur.

R. Ainsi soit il.

En sortant de la maison.

Règlez mes pas, ô mon Dieu, selon votre parole, et faites qu’aucune impiété ne domine en moi. Ps. 118, vers. 33, ou bien :

Daignez, Seigneur, régler mes voies, de telle sorte que je garde la justice de vos ordonnances. Ps. 118, vers. 5.

En entrant dans l’église.

Seigneur, j’entrerai dans votre maison ; et rempli de votre crainte, je vous adorerai dans votre saint temple. Ps. 5, vers. 7.

En prenant de l’Eau bénite.

O mon Dieu, lavez-moi de plus en plus de mon péché, car je le déteste de tout mon cœur. Ps. 50, vers. 3.