Page:Hermès Trismégiste, 1866, trad. Ménard.djvu/277

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
151
LIVRE II.


veut est bon et il a tout ce qu’il veut ; tout ce qui est bon il le pense et il le veut. Tel est Dieu, et le monde est l’image de sa bonté.

ASCLÈPIOS.

Le monde est-il bon, ô Trismégiste ?

HERMÈS.

Oui, le monde est bon, ô Asclèpios, comme je te l’enseignerai. De même que Dieu accorde à tous les êtres et à toutes les classes qui sont dans le monde les biens de toutes sortes, c’est-à-dire la pensée, l’âme et la vie, ainsi le monde partage et distribue tout ce qui semble bon aux mortels, les périodes alternées, les fruits de chaque saison, la naissance, l’accroissement, la maturité et autres choses semblables. Et c’est ainsi que Dieu est assis au-dessus du sommet du ciel, présent partout et voyant tout. Car il y a au-delà du ciel un lieu sans étoiles, en dehors de toutes choses corporelles. Entre le ciel et la terre règne le dispensateur de la vie que nous appelons Jupiter (Zeus). Sur la terre et la mer règne Jupiter Plutonius (Zeus souterrain, Sarapis ?) qui nourrit tous les animaux mortels, les plantes et les arbres qui portent des fruits sur la terre. Ceux qui doivent dominer la terre seront envoyés et établis à l’extrémité de l’Égypte, dans une ville qui sera bâtie vers l’occident et où, par mer et par terre, affluera toute la race mortelle.