qu’on trouvera sous buc’h ; le second, un dér. de rae. QEL « garder », lat. col-ere, got. hal-d-an (ag. to hold, al. halten).
Bugélen, s. m., petit houx : préf. bu= *gw-, et kélen (bien douteux) ; ou bien *bâk-kélen (cf. bùk, mais ce mot ne s’explique pas davantage).
Bugenn, s. m., cuir de bœuf. V. sous bu et kenn.
Buhan, buhez, variantes graphiques (celle-ci normale) de buan et buez.
Buc’h[1], s. f., vache, vbr., corn. et cymr. buch>bu, soit celt. *boukkà (= lat. *gwak-kà > vacca) : dér. d’un radical *bou« bœuf », ir. bou, cymr. buw, vbr. *bou (dans bou-tig « étable à vaches », cf. tì), br. bû, etc. ; lequel n’est autre que l’i.-e. *gôœ-, « bœuf, vache », sk. gàus, gr. βοῦς (bous), lat. bōs, germ. *kō- (ag. cow, al. kuh), lett. guws, etc., etc[2].
Bulzun, s. f., navette. Empr. fr. ancien bolzon ou bulson, « grosse flèche à tête en verrou, (dans le Morvan) traverse ». — Conj. Loth.
Buns, s. m., muid : mbr. bunçc, pour *muns, nasalisé de *mus. Empr. fr. muid, cf. ital. moggio, du lat. modius.
Buoc’h, s. f., variante de buc’h. V. ce mot.
Burlu, s. m., variante métathétique de brulu. V. ce mot.
Burtugen, s. f., tas de fumier (aussi breiugen) : métathèse pour *buir-ugen, dér. secondaire. Empr. lat. putris « pourri » [3].
Burutel, s. f., blutoir. Empr. fr. ancien blutel « bluteau ».
Burzud, s. m., miracle (aussi burc’hud V.). Empr. fr. ancien vertut[4] pris dans le sens ecclésiastique de « vertu divine ou magique ».
Busella, vb., mugir. Onomatopée, et cf. buc’h.
Butun, s. m., tabac. Empr. fr. ancien pétun[5].
Buzugen, s. f., ver de terre (aussi buc’hugen V.) : suppose un radical *butt-, qui se ramène sans doute à un emprunt pareil à celui de burtugen, cf. lat. pûtëre « sentir mauvais ».
Kab, s. m., bout : autrefois « tête ». Empr. bas-lat. *capum[6].
Kabel, s. m., coiffure. Empr. bas-lat. cappa > dim. capello.
- ↑ Avec un o épenthétique, buoc’h, puis par dissimilation bioc’h.
- ↑ V. sous bôzen un autre dérivé du même radical.
- ↑ Cf. ir. otrach et gael. àtrach id., dér. celt. régulier, comme le montre la disparition du p initial, de la même rac. que putris.
- ↑ Pour l’assimilation vocalique de la première syllabe à la seconde, on comparera bolod, poulout, butun, munud, lugustr, lagad, etc.
- ↑ La forme butum vient-elle de bitume par contamination ?
- ↑ Altéré de caput. D’où ital. capo, prov. cap, fr. chef, etc.