Page:Henry - Lexique étymologique du breton moderne.djvu/139

Cette page n’a pas encore été corrigée
103
DIWAR-DOARÉ

Diwar, prép., de dessus, de : préf. 1 di- et wâr.

Diwesker, du., les deux jambes : pour diou esker[1], vbr. pl. esceir « les jambes ». V. sous gâr et la note ; mais cf. en outre skarr et skara.

Diz-, préf., variante occasionnelle de dis-[2].

Dizalbadein (V.), vb., ravager, cf. provençal sabatar « vexer » et poitevin en-salbat-ai « ensorceler ». Empr. fr. sabbat, venu par les patois, en dérivation verbale, et préf. 2 *di-[3]. — Conj. Ern.

Dizéria, vb., dépérir. — Étym. inc.

Diziaou, diziou, s. m., jeudi. Empr. lat. dies Jóvis.

Dizôlei, vb., découvrir : pour *dis-gôlei. V. ces mots.

Dizoṅ, adj., sauvage. V. sous don, et cf. le suivant.

Dizouna, vb., sevrer, mbr. dizonaff, cymr. diddyfnu id. : exactement « déshabituer », cf. cymr. dyfnu « être habitué » et dyfnad, « habitude, habitué » ; soit donc un vb. brittonique *dom-na- (vir. dam-na-im = gr. δάμ-νη-μι « je dompte »[4]. V. 1 di- et la rac. sous doṅ.

Dizrein, adj., sans épines, sans arêtes. V. sous dreinek.

Dlé, s. m., (aussi délé V.), dette, corn. dylly, cymr. dleu et dylu « devoir », vir. dlig-i-m « je dois » : soit un celt. *dlig-ô < *dlg-ô, cf. got. dulg-s et vsl. dlûg-U « dette », inconnu par ailleurs. V. le suivant.

Dléad, s. m., devoir, cymr. dyled et dlèd « dette », vir. dliged (ir. dlighead, gael. dligheadh id.) : d’un celt. *dlig-elo-, dér. du précédent.

Dleizen, s. f., pêne, cf. corn. (ancien) dele-hid « crampon » : se rattache en dérivation à dele ( > br. délez) au sens de « pièce traversière, barre transversale ».

Dluza, vb., se tacheter (cf. fr. truite). V. le suivant.

Dluzen, s. f., truite. Empr. bas-lat. tructa (> fr. truite), avec r > l, initiale muée et finale bretonisée.

Doan, s. f., chagrin. — Étym. inc.

Doaré, s. f., forme, apparence extérieure, semblant, cymr. dwyre, « apparaître, se lever, se montrer » : soit un celt. *to-wer-owià s. f., dér. de

  1. Ce composé est donné comme le type général des duels qui commencent par diou prononcé rapidement diw-.
  2. On cherchera les composés qui commencent par dis-, soit sous d (di-zélia « effeuiller » sous délien), soil sous s (di-aac’ha « désacher »), soit enfin sous la voyelle qui suit le i (du-anaout « méconnaître »). Voir la note sous dis-.
  3. La filière des sens est « assemblée des juifs — assemblée de sorciers — tumulte indécent et malfaisant » — etc.
  4. Sens étendu, car la domestication est une accoutumance.