Page:Henri IV - Lettres Missives - Tome7.djvu/346

Cette page n’a pas encore été corrigée

DE HENRI IV. 329 par aultre voye de me le faire trouver mauvais ; car je vous jure, encore un coup, qu'il ne s’en est ouy parler icy.V ous estes prompt, et vois par vostre lettre que vous croyés desjà ce que l’on vous avoit dit. Cependant le rapport est tout entierement menteur. Moderés vostre colere, et croyés moins tout ce que l’on vous dit, et vous ferés enrager ceux qui vous portent envie du bien que je vous veux. Je n’ay mis la main à la plume depuis la goutte que ceste fois ; la colere que '_i’ay contre ces rapporteurs a surmonté ma douleur, bien qu’elle est en vous escrivant plus forte qu’à Fontainebleau. Il est besoin que vous veniés icy, m' le garde des sceaux et vous ; carjamais serviteur ne fut plus aimé du maistre que vous l’estes de Ce xx1x° juillet, à Monceaux. HENRY. _ [1607. —— veus LA rm DE JUILLET.l— Im. Cop. — Archives de M. le marquis de la Grange. [A DABCHEVESQUE D‘UBBIN.] . Mons' farchevesque d’Urbin, J’eusse bien desire que Nostre Tres Sainct Pere le Pape, suivant Yinstance qui luy en a esté faicte par mon ambassadeur, se fust disposé à vous honorer de la charge de son nonce auprés de moy, pour festime que je fais que vous vous en fus- ` siés tres dignement acquicté, non moins au contentement particulier de Sa Saincteté que au bien de mon service ; mais puisqu’en quelque i lieu que vous soyés employé je doibs faire estat de la continuation o' de vostre affection, et qu’il vous est indifferent quelle place vous teniés pour ce regard, ainsy que vous m’avés mandé par vostre lettre du xxv° juin, je remets à mon cousin le cardinal du Perron, à mon. dict ambassadeur, et à vous, de choisir le lieu ou vous jugerés pou— voir estre plus utile à mon dict service'; et encores que j'eusse esté bien aise de vous voir prés ma personne, m’asseure’ qu’en toutes ‘ Il eut la nonciature de Venise. On lit, lui écrivit en italien le 28 juillet, pdur le dans les ambassades de M. de Fresnes féliciterà cette occasion. ` Canaye, une lettre que cet ambassadeur “ Le manuscrit porte : m’asseurant. LETTRES DE HENRI IV. VIL [IT