Page:Henri IV - Lettres Missives - Tome4.djvu/346

Cette page n’a pas encore été corrigée

DE HENRI IV. 327 tilier de tant, qu’en nostre contemplation elle veuille de nouveau re- mettre et pardonner au dict prince de Valaquie la faulte que l’on luy ' peut imputer d’avoir commise, et par une plus ample grace, le faire restablir en ses terres ainsy qu’il estoit auparavant la destitution, soubs telles charges et conditions qu’Elle luy vouldra imposer, auxquelles nous voulons croire tant de sa probité que dela devotion qu’il porte Vostre Haultesse, qu’il ne deliaudra jamais, et à autres choses qui _ regardent le service et contentement d’icelle. Et pour ce qu’Elle fera en cela œuvre digne de sa magnanimité, nous le recevrons de singu- ` lier plaisir et tres agreable tesmoignage de Iamitié quelle nous porte. A tant nous prions Dieu, Tres hault, tres excellent, tres puissant, tres magnanime et invincible prince, nostre tres cher et parfaict amy, qu’il veuille icelle iVostre Haultesseconserver et accroistre avec un tres heureuse. ‘ ‘ ` , HENRY. _ x [AVANT LE 20 Mans I595. I ——IV““**. Cop. — Arch. de la Couronne, salle 5, anciennes archives, Ms. 30, l`0l. 101 recto. Cop.-- Ms. de M. Monmerqué, intitulé : Dcspesches, instructions et commissions, fol. 131 recto ;. a ` Ã IMBBAHINP BASSA. . ‘ E i . Tres illustre et magnifique seigneur, Je sçay que vous ne cIef}`aillés nullement aux choses qui sont les plusrequises à ceulxde vostre qua- lité, et que le princede Valaquie prenant, comme il fait, son refluge ' à vous en Yailliction que ses ennemys luy ont brassée de longue main, _ il se seroit, par votre support, garantyde sa ruyne totaleiqifils ont conjurée. 'Dont à ce que vous soyés d’autant plus invité à luy conti- nuer vostre protection en sa disgrace, à ceste cause, nous vous prions Tres illustre seigneur, que prenant sacondition pour un ample subject I ' Cenom ainsi écritprovientsans doute que rien ne caractérise particulièrement ; ’ du grec moderne iuvrpain. Deux autres mais dans celle-ci on voit qu'Il>rahin1- lettres au premier bassa et au bassa Beglicr- pacha etait le protecteur de l’l1ospodar. bey sont des recommandations ollicielles ‘ '