Page:Henri IV - Lettres Missives - Tome1.djvu/254

Cette page a été validée par deux contributeurs.

prie vous employer en ce faict comme en mes propres affaires. Ce que m’asseurant que vous ferez, je ne vous en diray davantage, si ce n’est pour prier Dieu vous tenir, Monsr Forget, en sa saincte et digne garde.

De Nerac, ce xije jour de febvrier 1579.

Vostre meilleur maistre et amy,
HENRY.



1579. — 28 février.

Orig. – B. R. Fonds Béthune, Ms. 8848, fol. 51 recto.


À MON COUSIN LE MARESCHAL DE DAMPVILLE,

GOUVERNEUR ET LIEUTENANT GENERAL POUR LE ROY EN LANGUEDOC

Mon Cousin, Nous avons, graces à Dieu, resolu et arresté par l’advis des princes et sieurs du conseil privé du Roy[1], aprés avoir aussy ouy les remonstrances de ceulx de la religion pretendue reformée[2], les moyens qu’il faut tenir, tant pour faire cesser tous actes d’hostilité que pour l’entiere execution de l’edict de pacification faict et arresté au mois de septembre 1578[3]. Et en attendant que ceulx qui sont depputez pour la dicte entiere execution de l’edict soient sur les lieux, nous avons advisé d’envoyer conjoinctement ce pendant en Languedoc les srs de Verac et de Yolet, presens porteurs, au bas-pays et les srs de Verac et de Yolet[4] au hault-pays, leur ayant faict expedier com-

  1. C’étaient la reine mère, Armand de Gontaut, baron de Biron, Guillaume de Joyeuse, Louis de Saint-Gelais, sieur de Lansac, Bertrand de Salignac de la Mothe-Fénelon, Gui du Faur, sieur de Pibrac, et Jean-Étienne Duranti, avocat général au parlement de Toulouse, nommé l’année suivante premier président de la même cour.
  2. On a vu par la lettre du 9 décembre précédent que M. de Scorbiac était un de ces députés.
  3. Le traité signé par les personnages ci-dessus et par le roi de Navarre, le même jour que cette lettre, et qui fut le résultat des deux mois de discussion de la conférence de Nérac, était en 29 articles. Le Roi le ratifia à Paris le 19 mars suivant.
  4. Il est nécessaire d’expliquer que les noms des députés pour le haut-pays avaient d’abord été laissés en blanc. On se décida ensuite à ne point partager cette mission, et au lieu de recommencer la lettre, on y remplit l’espace réservé par les mêmes noms, Vérac et Yolet, comme le prouvent l’encre d’une autre teinte et une écriture moins cursive pour ces mots ainsi rapportés.