dictionnaire
liégeois-français
H, s. H, huitième lettre de l’alphabet, sixième consonne. — On gran H : un H capital, un H majuscule. — On pti h : un h minuscule.
Hâ, s. Hal, ville de Belgique, dans la province du Brabant ; elle a 4,000
habitants, et est célèbre par l’église de Notre-Dame.
— Notru-Dam di Hâ, kém orech ! Notre-Dame de Hal, quel orage ! (exclamation populalre).
— Mi mér deû l’voïech a Notru-Dam di Hâ : ma mère a fait vœu d’aller en pèlerinage à Notre-Dame de Hal[1].
Habâ, s. Perche pour retenir le foin, le fumier sur un chariot.
Habai, s. Fer de moindre et mauvaise qualité ; fer cassant.
Habaja, s. Anneau ou bout de chaîne pour réunir deux véhicules et pour d’autres usages.
Hâbiair, s. Grande boutique, commerce étendu.
— Gna on fîr hâbiair è ciss cinss la : cette ferme est d’une grande exploitation.
— J’aînm mî d’ess maîss d’ine pitite botik, ki dè d’pintt d’on gran hâbiair : j’aime mieux d’être un petit boutiquier indépendant, que d’éprouver les tracasseries d’un commerce trop développé.
Hâbiess, adj. Susceptible, vif, emporté.
— Vo-z-esté tro hâbiess, vo v’mâvlé po dè rin : vous prenez trop tôt la mouche, vous vous emportez pour des riens.
Hâbitâf, adj. Habitable, où l’on peut habiter ; logeable.
— Batimin hâbitâf : bâtiment habitable.
— Mi mohonn n’è nin hâbitâf : ma maison n’est pas habitable.
— Ciss-t-om la n’è nin hâbitâf : cet homme est dyscole.
Hâbité, v. (Ji hâbitt, no hâbitan).
Habiter ; frequenter, rendre de fréquentes visites ; hanter, aller voir souvent.
— Hâbité n’sakî : voir familièrement quelqu’un, cultiver sa connaissance, son amitié.
— Hâbité dè mâlè k’pagnèie : fréquenter, hanter de mauvaises compagnies.
— L’androi n’è nin hâbité : l’endroit est inhabité.
— Li vieg n’è pu hâbité : le village est déshabité.
Hâbitech ou Habitrèie, s. Fréquentation, communication habituelle avec
d’autres personnes.
— Certaînnè hâbitrèie son danjreûss po lè jônè gin : certaines fréquentations sont dangereuses pour les jeunes gens.
Hâboi, s. Hautbois, instrument à vent et à anche, dont le son est fort clair.
— I jow fameûsmin bin l’hâboi : c’est un excellent hautbois.
Hach, s. Flambeau pour la procession et autres cérémonies de l’Eglise.
— To lè maiss di konfrairèie poirtè n’hach al porcècion : tous les maîtres de confréries accompagnent la procession avec un flambeau.
— Chapai d’hach : couronne de fleurs à un flambeau d’enfant.
- ↑ La généralité des Liégeois comprennent mal valeur de l’h aspirée : leur prononciation dure et presque sauvage de cette lettre ne peut être figurée par aucun symbole connu : il suffit de dire que, chez les Français, cette aspiration se réduit à un hiatus. Exemples : dans la ville de Hal, la hauteur, la haine, sa hotte, je hausse ; on prononce absolument comme si on écrivait de-Al, la-óteur, la-aîne, sa-otte, je-ôsse.