Page:Henri Forir - Dictionnaire liégeois-français, t. 2, 1874.djvu/787

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
WEL
WEZ
— 783 —

Wattné, v. (Ji wattnaie). Ouater. Voy. Watlé.

Wazech, s. Wasseige, commune du canton d’Avennes, à 18 kil. de Waremme. Pop. 1020 hab. Sup. 675 hect.

Wazon, s. Gazon, terre couverte d’herbe courte et menue ; boulingrin, tapis de gazon, tapis vert, pelouse. — Dè to spet wazon : gazon touffu, très-épais. — Baînn di wazon : cordon, bande de gazon. — II a dî bounî d’on seû wazon : il a dix bonníers, tout en un tenant, tout d’un tenant. — Si lèî kôpé l’wazon dzo l’pî : se laisser supplanter,

Wazoné, v. (Ji wazonn, no wazonan). Gazonner, revêtir de gazon, enherber un terrain. — Wazoné on park di jalofreunn-a-pruzin : gazonner une planche d’ œillets poètes.

Wazonech ou Wazonnmin, s. Gazonnement, action de gazonner. — Li wazonnmin d’inn koirbèie di rôzî : le gazonnement d’une corbeille de rosiers.

Wazoneû, eûss, adj. Herbeux, qui produit beaucoup d’herbe, de gazon. — Klériss wazoneû : clairière herbeuse. — Tair wazoneûss : terre herbeuse.

We, s. Gué. Voy. Hadrenn. (Voy. aussi le tom. II du docteur Bovy, pag. 1.)

Wech, s. Orge, sorte de menu grain qui se sème ordinairement en mars ; paumelle, malt, orge germée pour faire la bière ; écourgeon, orge carré, qu’on appelle aussi orge d’automne ou de prime. — Pôtt di wech : épi d’orge. — Nètî de wech : monder de l’orge. — Foïe di wech : pampe d’orge. — Fôtré dè wech : battre une seconde fois de l’orge.

Wegné, s. Wegnez, commune du canton de Spa, à 4 1/2 kil. de Verviers et 18 kil. de Liège. Pop. 900 hab. Sup. 484 hect. — Lanbair, li mèzreû, è vnou â montt a Wegné : Wegnez est le village natal de Lambert, l’arpenteur.

Wek, s. Mèche, toile souffrée.

Wel è Wîl, s. Rouleau, grosse, pièce de bois cylindrique pour écraser les mottes de terre. — Fé alé l’wel so voss tair, gna dè tro gro kwâr : faites passer le rouleau sur votre terre, il y a de trop grosses mottes.

Wèlé è Wilé, v. (Ji wel, no wilan). Traîner le rouleau sur une terre. — Tott mè tair on mèzâh d’ess wèlaie : toutes mes terres ont besoin de passer sous le rouleau.

Welkennrâtt è Walkennrâtt, s. Welkenraedt, commune du canton de Limbourg, à 9 kil. de Verviers. Pop. 420 hab. Sup. 705 hect.

Wenn, s. Rame. Voy. Waînn.

Wér, s. Chevron, bois équarri à moins de 6 pouces d’épaisseur, qui porte les lattes du toit. — Lè wér di m’teû son totè kmagnèie, i m’fâret dè noûf : les chevrons de ma toiture sont tout vermoulus, il m’en faudra des neufs.

Werbômont, s. Werbomont, commune du canton de Ferrière, à 35 1/2 kil. de. Huy. Pop. 270 hab. Sup. 1005 1/2 hect.

Wéré, v. (Ji wér). Placer des chevrons.

Wérett, s. Petit chevron, diminutif de Wér.

Wess, s. Esse, cheville, porte-vis de fer, en forme d’S, qu’on met au bout de l’essieu pour empêcher que la roue, n’en sorte, — Lè deû wess on pochî foû to d’on kô : les deux esses ont sauté en même temps de l’essieu.

Westé, v. (Ji wess, no westan). Oter, tirer une chose de la place où elle est ; éloigner, déplacer. — Westé tott vo bak è gran ârmâ : ôtez toutes vos hardes dans la grande armoire. — Westé s’chapai : ôter son chapeau, se découvrir, saluer ; serrer son chapeau. — Westé l’vèie ou l’oneûr a n’sakî : ôter la vie ou l’honneur à quelqu’un. — Westé l’tâf : desservir, ôter le couvert.

Wèzeûr, v. Oser, entreprendre hardiment ; se permettre, avoir l’audace, être assez hardi, ne pas craindre. — Tì n’wèzreû fé çou k’ti di : tu n’oserais faire ce que tu annonces. — El ni wess sôrti al nutt, ell è tro pawoureûss : elle n’ose sortir le soir, elle est trop peureuse.

Wèzif, adj. Oisif, qui ne fait rien, qui n’a point d’occupation ; désœuvré, inoccupé, nonchalant. — On jônn om ni deû mâïe dimani wèzif : un jeune homme ne doit jamais rester oisif. — Lè gin wèzif c’è l’flèiô dè ci k’ovret : les personnes oisives sont le fléau des gens occupés.

Wèzifmin, adv. Oisivement, d’une manière oisive. — Viké wèzifmin : vivre oisivement, mollement, dans le désœuvrement, dans l’inaction.

Wèzifté, s. Oisiveté, état, habitude d’une personne oisive ; désœuvrement, nonchalance, inoccupation. — Dimani, lanwi dvin l’wèzifté : demeurer, languir dans l’oisiveté. — L’wèzifté è l’mér di to lè viss : l’oisiveté engendre tous les vices.

Wèzin, enn, s.Voisin, qui est proche, qui demeure auprès ; joignant, adjacent, attenant. — Prè wèzin : proche voisin.